編集ニュース。 イランは30歳以下

イランは30歳未満。 ジャコモ・ロンギ編集。

ジャコモ・ロンギが編集し、ジネブラ・ランベルティが序文を添えた、新世代によって語られるイランについての予期せぬ鮮やかな洞察を記した、若いイラン人作家のアンソロジー『26歳未満のイラン』が、30月XNUMX日からポリドーロ・エディター・イランを通じて書店で発売される。 Melissa Fedi と Federica Ponzo によるペルシア語からの翻訳。
作家志望者と年配の作家との出会い、他人を挑発するために公共交通機関で何でもする少年、カスピ海の田舎から来た少女や学校の奥の部屋に隠れて遠隔授業をする教師が語ったパンデミックについて。水タバコ店、テヘランと日本の間のラブストーリー(または操作)、神秘的な宝物と友人間の協定...現代イランの二人の偉大な作家、マフサ・モヘバリとモハマド・トルエイが選んだ、30歳未満のイランの物語は、古代の非常に豊かなペルシャ文化とアメリカの短編小説のモダニズムの両方に言及し、新しい世代の声を通して、この国の多面的でおそらく予想外の肖像を提供することで、読者をイランの文学研究室の中心に導きます。コントラストを通して語られます。
著者: モハデセフ・ジャワディ、ヤシン・キヤニ、ファテメ・ジェヤフザム、サマン・サディクザデ、ザーラ・ゴダルジ、モスタファ・アミリ、ガザル・モハマディ、ファテメ・ピラヴィ・ヴァナク、サハンド・エブラヒミ、マチネ・イカイ、アミール・モハマド・モハデシ、セピデ・カクサル。

ジェームス・ロンギ

彼はペルシア語とアラビア語の翻訳者です。 ローマのラ・サピエンツァ大学でイラン研究の博士課程に在籍し、ヴェネツィア、アレッポ、マシュハドでも学んだ。 彼の作品は、サデク・チュバク著『患者の石』(Ponte33/Ismeo 2022)やアッバス・マルフィ著『死者の交響曲』(ブリオスキ 2023)など、2010世紀ペルシア文学のいくつかの古典のイタリア語版のほか、多数の現代作家の翻訳でもある。オマーン人のジョカ・アルハルティ氏やイラン人のマフサ・モヘバリ氏、モハマド・トルエイ氏、モスタファ・エンサフィ氏、メフディ・アサザデ氏などが含まれる。 表紙には、イランでの活動により XNUMX 年世界報道写真賞を受賞したピエトロ・マストゥルツォの写真が掲載されています。

 

240ページ、ユーロ16

シェア